"Cuộc đời là một sân khấu lớn và mỗi người đều có một vai quan trọng" (Shakespeare)
Rời Bỏ Iraq: Cái Nhìn Từ Quân Đoàn Và Những Người Phiên Dịch
12/08/2009 - 05:20:12
  © ARDOR MAYA (NYT)
Rốt cuộc, sau 6 năm chiến trận, những người lính Mỹ đã bắt đầu rút quân khỏi đường phố Iraq. Theo lời của Tổng thống Obama, tất cả các quân đoàn đã được quyết định sẽ rời đi vào cuối năm 2010. Bạo lực tại đất nước này đã qua đi từ cuối năm ngoái, những cơn giận dữ của các gia đình Mỹ đã dịu lại.

Binh nhì Timonthy Gracon

 

 

Edward – phiên dịch viên tại Iraq

 

 

 

Hạ sĩ Ian Moss

 

Dillon Hanson, Binh nhất

 

 

Slim Shady, phiên dịch viên tiếng Iraq

Branden Smith, binh nhất

 

 

Henry, phiên dịch viên tiếng Iraq

 

Edwards, phiên dịch viên tiếng Iraq

 

Câu chuyện của Edwards, phiên dịch viên tiếng Iraq của quân đội Mỹ tại chiến trường đó là không hiểu chuyện gì đã xảy ra “Tôi chỉ mới 24 tuổi và chưa từng đến Iraq khi cuộc chiến bắt đầu, nhưng rồi 6 năm đã qua đi, và giờ thì tôi đang ở đây và là một phần của nó. Nghĩ lại, chuyện này thật kì cục”

 

·         © Sân khấu Việt Nam Online
 
 

Bình luận



Tên của bạn:
Địa chỉ email:
Bình luận:
Mã bảo vệ:
Audio Version
Reload Image
 
Các tin khác
Chủ đề nóng
 
 
TRANG CHỦ | TIN TỨC & SỰ KIỆN | THẾ HỆ TRẺ | GIẢI TRÍ | BẢNG XẾP HẠNG LÊN ĐẦU TRANG